The Japanese Summer Festival is happening on 6/Mar!
We are going to rehearse Bon Dance today.
I had to learn the choreography of 4 songs last night,
and I will be teaching them to the committee members.
It's been a long time since I went to a summer festival
as I left Japan soon after finishing high school.
And geez, it's been even longer since I last danced Bon dances.
probably since primary school.
You usually find children and adults in the circle of Bon Dancers.
Teenagers don't do it. It's not so cool.
Well, the picture of myself practicing Bon Dances
all alone in my flat last night must've been quite funny...3月6日はケープタウン・ジャパンクラブの夏祭り!
それに向けて今日盆踊りのリハーサルです。
仕事とサルサのパフォーマンス練習に追われ
昨夜慌てて4曲覚えました。
それを今日幹事さんたちに教えるのです。
炭坑節
ドラえもん音頭
アラレちゃん音頭
東京音頭
高校卒業後に日本を出たので、夏祭りなんて
かなり久しぶり!さらに盆踊りを踊るなんて
小学校以来でしょうか。
盆踊りの輪って子供と大人しかいないですよね。
思春期にはちょっと恥ずかしいものですよね。
ケープタウンのアパートで、
盆踊りをひたすら一人で踊っている姿は
自分でもけっこう笑えました。
3 件のコメント:
Bon Dance! 英語でも盆なんだね~~
南アで踊る、盆踊りは楽しそうだね~~
私も踊り狂いたいっ!!と激しく渇望中です!!
はぁ・・・
今年の夏は一緒に盆踊り荒らししましょうか!
おお!
盆踊り荒らし!
じゃ、どらえもん音頭と、あられちゃん音頭を教えて下さい。
って・・・
そんな音頭、ほんとにあるんですかっ!?
コメントを投稿